Comece aqui

Os artigos a seguir trazem informações básicas sobre como entrar e se manter no mundo da tradução.

Opportunity is a bird that never perches (sobre trabalho in-house x freelancer)

Eu, tradutor em 2014! (um pouco da palestra de Adriana Sobota sobre como ingressar na carreira)

Conheço minha profissão, mas sei bem o meu ofício? (sobre os requisitos para ser um bom tradutor)

Nova fase e o que aprendi sobre networking (sobre a importância do networking)

O que o voluntariado pode fazer pelo tradutor? (sobre trabalho voluntário para ganhar experiência)

Como? Quando? Onde? – Maneiras de começar (um pequeno guia sobre  tipos de clientes)

Consegui! E agora? (o que fazer depois de conseguir a primeira oportunidade na área)

O começo do começo (o que fazer com o conhecimento de um idioma estrangeiro mas nenhuma experiência em tradução)

Saia na frente preparando um bom CV (dicas da Marta Stelmaszak para preparar um currículo eficiente)

11 dicas para quem nunca participou de um evento profissional (para quem planeja ir a um evento da área pela primeira vez)

Autônomo de primeira viagem: o que fazer? (o que é preciso para ser um tradutor autônomo)

Como ser tradutor? Roteiro básico para quem quer começar (os passos iniciais que o iniciante deve tomar)

Medo de ser tradutor? Tem cura! (como contornar as inseguranças no início da carreira)

E há muitas outras coisas interessantes nos arquivos. Basta acessá-los na barra lateral, à direita. Boa leitura!